パスワードを忘れた? アカウント作成
16642658 story
データベース

香港の会社名に平仮名「の」が使用可能? 25

ストーリー by nagazou
ほほう 部門より
あるAnonymous Coward 曰く、

たまたま見つけたのだが、1979年12月18日に設立された味の素の香港法人の社名は「味の素(香港)有限公司」で、43年もの間、中国語圏にも関わらず社名に日本語の平仮名「の」を使用しているらしい(OpenCorporate(登録番号:0076482))。

会社の中国語のサイトを見ると、「味之素」の表記が見えるが、連絡先のページでは「味の素(香港)有限公司」となっている。

OpenCorporateでは「の」1文字検索は無効らしいので「の 有限公司」で検索してみると、「味の素(香港)有限公司」と「華の家大飯店有限公司(登録番号:0010825)(1964年設立1969年閉鎖の日本食料理店?)」の2社のみがヒットする。

もしかしたら歴史的なもので2023年の今、登記や改名したら使えないかも知れないが、味の素は使い続けていて有効だそうだ。

ちなみに、この法人とは別に、日本の味の素が1955年4月5日に外国会社として登記されているものが存在する(登録番号:F0000446)が、こちらは英語名のみで中国語名は載っていない。

味の素グループの100年史 第5章第2節「生産と輸出の再開」によれば「輸出の拡大と並行して、この時期、味の素社の海外事務所の整備も積極的に進められた。(略)1954年11月にブラジル・サンパウロに事務所が開設され、販売活動が開始された。同じ月に、アジアではバンコク、シンガポール、香港で、ヨーロッパではパリで事務所が開設された。」と記載されており、外国会社のことを指していると思われる。

この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。
  • ICRIS [eregistry.gov.hk](香港の会社登録情報の公式サイト)で検索すればわかる通り、今でも「味の素(香港)有限公司」です。検索機能が貧弱(前方一致と完全一致しか使えない上、「の」の入力は無視される)なので、ほかにもあるかはわかりません。

    なお香港における現行の会社法人名称ガイドライン [cr.gov.hk](リンク先は英語)では中国語名で使用できる漢字を「『康熙字典』か『辞海』に含まれ、かつISO 10646にも含まれる繁体字」と規定しています。

    香港で人気な観光地は(中国語圏以外では)日本が堂々の1位であり、香港に出店しているスシローやすき屋なんかは毎日行列ができるぐらいです。日本語のできない住民も「の=之」ぐらいはわかります。ただし、このように日本の文化が一部ながら根付いている理由はよくわかりません。

    • 優の良品は話題にしてもらえないのか
      もう無いのかな

      親コメント
    • by Anonymous Coward

      Googleマップで「味の素有限公司」」検索しても香港にも台湾にも存在しないみたいですよ。

      • by Anonymous Coward

        Googleマップで上環に移動して「味の素(香港)有限公司」で検索すると、同じバンコク銀行ビルに入ってる香港環海船運有限公司という会社のページに飛ばされる。現地サイトに載っている住所と同じ。階数は知らん。
        >21st Floor, Bangkok Bank Building, 14-20 Bonham Strand West, Sheung Wan, Hong Kong
        多分Googleマップに登録されていたが、ローケーションページの名前が変わったか別名になっているか統合されてしまっているので表示できてない状態。なので存在しないわけじゃない。ここに住所を置いてるだけかもしれないけど。
        #台湾はどこから出てきた。

  • by Anonymous Coward on 2023年06月06日 19時36分 (#4472957)

    簡単だし皆意味分かってるようだね。
    形がカワイイと中国人が思ってると読んだ記憶がある。

    日本では、斗の字とか中国の簡体字を左翼学生が好きだったな。
    他にもあった気がするが忘れた。

    • 簡体字ってわけじゃないけど、广に「マ」はありましたね。

      #あと、广に「K」、广に「O」

      親コメント
      • by Anonymous Coward
        「層」の中身が「ソ」とか、物理学でもたまに出てくる字で、この略字を使って板書する先生がいたような記憶があります
        あと、これはゲバ字かもしれませんが、「寮」の下が「R」、かれらのアジトは大学の寮だったりするので、アジビラでよく見た気がします
        そういえば、「療」の中身が「R」というのもあったような
    • by Anonymous Coward

      「の」の字がタイトルに入るとヒットする、というジブリの法則にあやかっているのかもしれない
      風「の」谷「の」ナウシカ
      天空「の」城ラピュタ
      となり「の」トトロ
      火垂る「の」墓
      ハウル「の」動く城
      も「の」「の」け姫 

      でも最初に思い出したのはデジキャラットに登場したパヤパヤというパヤオをモデルにした変態虫が
      ゲーマーズをゲのマのズにした場面だったりする

    • by Anonymous Coward

      前に見た、国際交流基金による台湾の「の」の状況。

      台湾で誰もが知っているひらがなとは……?
      https://asiawa.jpf.go.jp/partners/voice/blog/2023_03_19/ [jpf.go.jp]

      中国語の「的」の代わりにひらがなの「の」をよく使うらしい。
      台湾では店名や商品名に普通に使われるようになっているので、香港や中国でも浸透してきているんだと思う。

      • by Anonymous Coward

        「@」のかわりに「の」を使うとかも聞いたような気が。
        意味的にも見た目的にも似てなくもないような感じだし。

    • by Anonymous Coward

      中国本土では商品名に日本語を入れると高級感を演出できるらしくハイブランド品でも「~の~」って名前を良くつけるらしい。

      • by Anonymous Coward on 2023年06月07日 10時25分 (#4473242)

        日本をイメージした名前に高品質を感じさせる時代が長く続いたが、最近自国ブランドの信頼への回帰に向かっていると聞いたな。

        親コメント
        • by Anonymous Coward

          精密機器関連は中国製品もハイブランド化が進んでるけど、食品や医薬品(化粧品)関連の信頼度はまだまだ圧倒的に日本の方が高い。
          技術的なことよりも公衆衛生観念がまるで追い付いていないという点は中国人も自覚しているし、そこが追い付くにはまだまだ時間がかかる。

  • by Anonymous Coward on 2023年06月06日 18時44分 (#4472921)

    どういうわけか、Big5の香港拡張には仮名が入ってるよね。
    手書き文書の時代にそのまま受け付けられて、標準的な文字コードで表現できたので生き残ったのではないかと推理。

    • by Anonymous Coward

      GB 2312にもKS X 1001にもひらがな・カタカナは入っている(しかもJIS X 0208と同じ区点位置で)。おかげでレガシーエンコーディングの自動検出がやりやすかった(ひらがな・カタカナの区点位置が使われているならJISと強く推測できる)

    • by Anonymous Coward

      台湾のBig5も2003年の改訂で仮名が追加された。ベンダー独自拡張で事実上の標準になっていたものを追認しただけなんだけどね

    • by Anonymous Coward

      どういうわけもなにもJISを元に作っただけ。
      JIS策定時にASCIIを元にしたのと同じようなもの。

      • by Anonymous Coward

        入れるにあたってJISの並び順を参考にしたのはそうだろうけど、
        そもそも入れるという判断は全く当然ではないでしょう。

        近くの国の文字だから、という判断はあるかもしれないけど。

        • by Anonymous Coward

          自分は当然という感性。わざわざ無くす判断のほうが面倒。

  • by Anonymous Coward on 2023年06月06日 19時45分 (#4472971)

    1998年に「瞳の倶楽部」があったのでそれなりに使われているのではないでしょうか。
    https://akiba-pc.watch.impress.co.jp/hotline/980606/taipei98.html [impress.co.jp]

    # ozaki.com.tw が現役でスマホ向けのスピーカーとか売っててびっくりした。

typodupeerror

Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級

読み込み中...