アカウント名:
パスワード:
規則で(外人の同僚/ボスがいる)、普段ソースのコメントは英語、メールやチャットも まぁ許してもらえる(英語を話す人は、たいていブロークンな英語に理解がある)程度の英語力だけど、 コイツ話せると思われてオフラインではじめてあった人に英語で話しかけられるとパニックになります。 あと英語の電話が怖い。
いろんな国の人の英語を聞くときは母国語の癖をしってると聞き取りやすいですね。
イギリス英語は r があまりアメリカ英語みたいに目立たない、コックニーだと h が発音されない、スペイン語圏の人はカタカナ発音として聞くとよい、韓国人の英語では f が p になる、など。
でも、わかっちゃいるけど即座に耳を切り替えられないもんなので、馬鹿にされてもいいから怪獣パードンに変身してしまう。#Youtubeなどは目を閉じて集中して繰り返し聞く作戦。
> 母国語の癖をしってると聞き取りやすいですね。そんな余裕も無く、必死こいて、、何とか聞き取るレベルの人間ですが、x国在住のy国人なんていう罠もあって、x国化状態していたりするのは面白いというか、なんというか日本語でも、方言キツイところだと染まる人がでたり、どこまで方言が残る人が出るのと一緒なんだろうなぁ、、思って面白いです。# だけどお願い、もっとゆっくり話してくれ!!ということで時魔道士になる罠。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
普通のやつらの下を行け -- バッドノウハウ専門家
書けるけど、話せない (スコア:0)
規則で(外人の同僚/ボスがいる)、普段ソースのコメントは英語、メールやチャットも
まぁ許してもらえる(英語を話す人は、たいていブロークンな英語に理解がある)程度の英語力だけど、
コイツ話せると思われてオフラインではじめてあった人に英語で話しかけられるとパニックになります。
あと英語の電話が怖い。
Re:読めるけど、聞けない (スコア:2)
ドイツ訛りの英語とか、無理です。
Re: (スコア:1)
いろんな国の人の英語を聞くときは母国語の癖をしってると聞き取りやすいですね。
イギリス英語は r があまりアメリカ英語みたいに目立たない、コックニーだと h が発音されない、スペイン語圏の人はカタカナ発音として聞くとよい、韓国人の英語では f が p になる、など。
でも、わかっちゃいるけど即座に耳を切り替えられないもんなので、馬鹿にされてもいいから怪獣パードンに変身してしまう。
#Youtubeなどは目を閉じて集中して繰り返し聞く作戦。
Re:読めるけど、聞けない (スコア:1)
> 母国語の癖をしってると聞き取りやすいですね。
そんな余裕も無く、必死こいて、、何とか聞き取るレベルの人間ですが、
x国在住のy国人なんていう罠もあって、x国化状態していたりするのは面白いというか、なんというか
日本語でも、方言キツイところだと染まる人がでたり、どこまで方言が残る人が出るのと一緒なんだろうなぁ、、思って面白いです。
# だけどお願い、もっとゆっくり話してくれ!!ということで時魔道士になる罠。