アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
Stableって古いって意味だっけ? -- Debian初級
取り敢えず… (スコア:2, 参考になる)
正しく翻訳できそうにない言葉であるならば、その概念的な部分を日本語で解説して欲しい。
と、プロジェクトの概要説明ページを見て思いました。
#え? 辞書くらい引け?
#…一応辞書を引いては見ましたが、なんか否定的な意味合いの方が強かったので…
-+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-
「エンピリカル」は「実証的」ではない (スコア:0)
Re:「エンピリカル」は「実証的」ではない (スコア:1)
やろうとしている目的の内容的には何ら否定的なものではないだけに、敢えてカタカナ表記そのままで行こうと云うことなんでしょうが、「日本語で解説しろ」という意見に対して誤解・曲解しかねない和訳を充ててくるのは卑怯というかあざといというか…
こういう場合は、冒頭の一段を割いて「エンピリカルソフトウェア工学とは…」というような概念説明を付ければイイだけなのにねぇ。
-+- 想像力を超え「創造力」をも凌駕する、それが『妄想力』!! -+-