アカウント名:
パスワード:
>master/slaveに関しては、2つのデバイスやプロセスの関係を説明するために使用することが禁じられる。>こちらも文脈に応じて適切な代替用語を選ぶよう求めており、代替として「primary/secondary」
primary masterとかprimary slaveとかがあるインターフェイスがありました…
だいたい、primary/secondaryとmaster/slaveではニュアンスが違うだろうに。secondaryは予備という意味でも使うし、必ずしもprimaryのコントロール下に置かれているわけでもなかろう。
そういう場合もあるから,「文脈に応じて適切な代替用語を選ぶよう」ってことじゃない?
では主君/従者(knight/esquire)とかslaveだけ入れ替えてmaster/chamberlain(侍従)とか。mistress/maidでもいい。
> では主君/従者(knight/esquire)訳が違うようなでも言葉は良いな 他にあんま使わないし
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
IDE (スコア:0)
>master/slaveに関しては、2つのデバイスやプロセスの関係を説明するために使用することが禁じられる。
>こちらも文脈に応じて適切な代替用語を選ぶよう求めており、代替として「primary/secondary」
primary masterとかprimary slaveとかがあるインターフェイスがありました…
Re: (スコア:-1)
だいたい、primary/secondaryとmaster/slaveではニュアンスが違うだろうに。
secondaryは予備という意味でも使うし、必ずしもprimaryのコントロール下に置かれているわけでもなかろう。
Re: (スコア:0)
そういう場合もあるから,「文脈に応じて適切な代替用語を選ぶよう」ってことじゃない?
Re:IDE (スコア:0)
では主君/従者(knight/esquire)とかslaveだけ入れ替えてmaster/chamberlain(侍従)とか。
mistress/maidでもいい。
Re: (スコア:0)
> では主君/従者(knight/esquire)
訳が違うような
でも言葉は良いな 他にあんま使わないし