アカウント名:
パスワード:
制御関係で、コマンドを送出する側と受け取る側の主従関係があるのを「master/slave」と呼ぶのは納得がいくが、ソースコードが分化していく様は、「master/slave」と表現するよりは、「trunk/branch」で表す方が感覚的にしっくりくるんで、ええんでない?と自分的には思う。
IT機器やエレクトロニクス分野で使われるmaster/slaveやmale/femaleの用語は、直感的にわかりやすいんで、できればそのままそっとしておいてほしい派。
gitの場合はデフォルトの側もbranchであるので、直感的とは真逆でとても混乱を招く。
機械的にmasterをtrunkに置換すると"trunk branch"なんて謎用語が発生しそう。
プラグのオス/メスは、そういった意味にとらえられかねないので、変えるべきでは?
# Githubとか、「master」の名前じゃないと取り扱ってくれない# 機能(Pagesとか)があるから、cliだけ変えられても「master」に変更せざる得ないし、# それで、「master/slave」と石をなげられたくはないなぁ・・・## そういえば、ブランチ名を変更した場合、過去分の履歴のブランチ名とかどうなるのだろうか?
その意味だと金型や基板のマザー、ドーターもまずいんだよなあ
船なんかの三人称にSheを使うのとか。
フランス語の男性名詞・女性名詞とか。
再生産できるようにすれば文句言われないのでは
そもそもそういう意味なので直感的でわかりやすいのであり、変えるべきではありません。
そういう意味なら、尚更変えなきゃ界隈からなかなかぬぐい去ることのできない男女差別的な印象をさらに強めてしまうことになる
コネクタにmale/femaleがあると、どういう差別になるん?コネクタのどっちかが偉いの?
ちなみに「プラグのオス/メス」じゃなくて、プラグはオス、メスはレセプタクル。
コネクタにだって性的指向や性自認があるだろ!
性的指向や性自認には言及していません。身体上の性のみです。性の変更を禁止しているわけでもないし、同性の接続を禁止しているわけでもありません。
メス形状のプラグ、オス形状のレセプタクルもあるようだがhttps://www.nanabosi.co.jp/dcms_media/other/keijou_kumiawase.pdf [nanabosi.co.jp]
おお、コネクタの世界でも性的多様性が(違
4年前のネタなのだが、古すぎたか [hardware.srad.jp]
そこでも、「そーだそーだ、それは差別だ!」ってレスはなくて、「『差別』ってのとはちょっと違うんじゃね?」というのが大方の意見だったと思うが。
git関係ではorphanも時々批判されるfallen branchとか言うんだろうか?
そもそも、gitという単語自体批判されそう。
git って言うなれば全部 branch だから「master/slave」とか「trunk/branch」とか言われても違和感
BitKeeper で「master/slave」だったからとか、勝手に連想して排除しようとするのは言葉狩り以外の何物でもないと思う
Trunk=主幹部分とは言うが実際に養分を作るのは葉や根などの末端部分であるので誤解を招くおそれがあるしそもそもこれは草本植物を劣ったものとして軽視する差別的な表現であり、そのまま使用を続けるのは好ましくない
…とか言われたらどうしましょう?
branchはtrunkの対では無いけれど。それはさておき、しっくりくるで言えばMercurialの様にデフォルトブランチはdefaultブランチにすればいいと思う。というかMercirial使えばいいじゃんと思う。
元々はmain/subの意味から名付けたんだろうと思いますが、mainの意味以外のニュアンスがあるmasterを使ったのはまあ確かに良くなかったかもねという気はします。英語のmasterは語源をたどっていけば領主の意味でこれはまたリーダー、教える側の者、優れた者とかの意味から来ています。結局、人間の関しての優劣のニュアンスを持った言葉なので、別な言葉にした方がいいじゃね?って反応は判る気がします。枝の反対は幹だってほうが自然ですし。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
身近な人の偉大さは半減する -- あるアレゲ人
これはでも (スコア:1)
制御関係で、コマンドを送出する側と受け取る側の主従関係があるのを「master/slave」と呼ぶのは納得がいくが、
ソースコードが分化していく様は、「master/slave」と表現するよりは、
「trunk/branch」で表す方が感覚的にしっくりくるんで、ええんでない?と自分的には思う。
IT機器やエレクトロニクス分野で使われるmaster/slaveやmale/femaleの用語は、
直感的にわかりやすいんで、できればそのままそっとしておいてほしい派。
Re: (スコア:0)
gitの場合はデフォルトの側もbranchであるので、直感的とは真逆でとても混乱を招く。
Re: (スコア:0)
機械的にmasterをtrunkに置換すると"trunk branch"なんて謎用語が発生しそう。
Re: (スコア:0)
プラグのオス/メスは、そういった意味にとらえられかねないので、
変えるべきでは?
# Githubとか、「master」の名前じゃないと取り扱ってくれない
# 機能(Pagesとか)があるから、cliだけ変えられても「master」に変更せざる得ないし、
# それで、「master/slave」と石をなげられたくはないなぁ・・・
#
# そういえば、ブランチ名を変更した場合、過去分の履歴のブランチ名とかどうなるのだろうか?
Re:これはでも (スコア:1)
その意味だと金型や基板のマザー、ドーターもまずいんだよなあ
Re:これはでも (スコア:1)
船なんかの三人称にSheを使うのとか。
フランス語の男性名詞・女性名詞とか。
Re: (スコア:0)
再生産できるようにすれば文句言われないのでは
Re: (スコア:0)
そもそもそういう意味なので直感的でわかりやすいのであり、変えるべきではありません。
Re: (スコア:0)
そういう意味なら、尚更変えなきゃ
界隈からなかなかぬぐい去ることのできない男女差別的な印象を
さらに強めてしまうことになる
Re: (スコア:0)
コネクタにmale/femaleがあると、どういう差別になるん?
コネクタのどっちかが偉いの?
ちなみに「プラグのオス/メス」じゃなくて、プラグはオス、メスはレセプタクル。
Re: (スコア:0)
コネクタにだって性的指向や性自認があるだろ!
Re: (スコア:0)
性的指向や性自認には言及していません。身体上の性のみです。
性の変更を禁止しているわけでもないし、同性の接続を禁止しているわけでもありません。
Re: (スコア:0)
メス形状のプラグ、オス形状のレセプタクルもあるようだが
https://www.nanabosi.co.jp/dcms_media/other/keijou_kumiawase.pdf [nanabosi.co.jp]
Re: (スコア:0)
おお、コネクタの世界でも性的多様性が(違
Re: (スコア:0)
4年前のネタなのだが、古すぎたか [hardware.srad.jp]
Re: (スコア:0)
そこでも、「そーだそーだ、それは差別だ!」ってレスはなくて、
「『差別』ってのとはちょっと違うんじゃね?」というのが大方の意見だったと思うが。
Re: (スコア:0)
git関係ではorphanも時々批判される
fallen branchとか言うんだろうか?
Re: (スコア:0)
そもそも、gitという単語自体批判されそう。
Re: (スコア:0)
git って言うなれば全部 branch だから「master/slave」とか「trunk/branch」とか言われても違和感
BitKeeper で「master/slave」だったからとか、勝手に連想して排除しようとするのは言葉狩り以外の何物でもないと思う
Re: (スコア:0)
Trunk=主幹部分とは言うが実際に養分を作るのは葉や根などの末端部分であるので誤解を招くおそれがあるし
そもそもこれは草本植物を劣ったものとして軽視する差別的な表現であり、そのまま使用を続けるのは好ましくない
…とか言われたらどうしましょう?
Re: (スコア:0)
branchはtrunkの対では無いけれど。
それはさておき、しっくりくるで言えばMercurialの様にデフォルトブランチはdefaultブランチにすればいいと思う。
というかMercirial使えばいいじゃんと思う。
Re: (スコア:0)
元々はmain/subの意味から名付けたんだろうと思いますが、mainの意味以外のニュアンスがあるmasterを使ったのはまあ確かに良くなかったかもねという気はします。
英語のmasterは語源をたどっていけば領主の意味でこれはまたリーダー、教える側の者、優れた者とかの意味から来ています。
結局、人間の関しての優劣のニュアンスを持った言葉なので、別な言葉にした方がいいじゃね?って反応は判る気がします。
枝の反対は幹だってほうが自然ですし。