アカウント名:
パスワード:
現役がいますね。https://twitter.com/chomado [twitter.com]
そのひと人気あるけどもプログラマではないんでは
プロのグラマーなんやろって画像検索したら違った
プログラム(program)はとはpro(前)つまり大勢の前に示されるgram(書き物)の意味のギリシャ語programmaが語源。
魅力的な体形を意味するグラマー(glamor)も同様に文字を書ける人が少なかった時代に文章を書ける(gram)ことが「魔法の呪文」という意味になり、そこから転じて「魔術的な魅力」を意味するようになり時代が下ると「魅力ある」という意味で女性の体形を指すようになった。(日本語では同じグラマーとなる文法(grammar)と同じ)
つまり何が言いたいかと言うと、プログラムの書ける女性は魅力的ということですよ(暴論
非常に高度な解説は民明書房と区別がつかない。
Google 翻訳で翻訳元をギリシャ語指定して、 gram と入れても日本語の欄はグラムとカタカナになり、 programma と入れてもプログラムと。どこまでホントなんだー!目の前の箱の使い方がまずい情弱は、検索もしないやつと区別がつかないともいえそう。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
物事のやり方は一つではない -- Perlな人
MSに (スコア:3)
現役がいますね。
https://twitter.com/chomado [twitter.com]
Re: (スコア:0)
そのひと人気あるけどもプログラマではないんでは
Re:MSに (スコア:0)
プロのグラマーなんやろって画像検索したら違った
プログラマーもグラマーも語源は同じ (スコア:2)
プロのグラマーなんやろって画像検索したら違った
プログラム(program)はとはpro(前)つまり大勢の前に示されるgram(書き物)の意味のギリシャ語programmaが語源。
魅力的な体形を意味するグラマー(glamor)も同様に文字を書ける人が少なかった時代に文章を書ける(gram)ことが「魔法の呪文」という意味になり、そこから転じて「魔術的な魅力」を意味するようになり時代が下ると「魅力ある」という意味で女性の体形を指すようになった。(日本語では同じグラマーとなる文法(grammar)と同じ)
つまり何が言いたいかと言うと、プログラムの書ける女性は魅力的ということですよ(暴論
Re: (スコア:0)
非常に高度な解説は民明書房と区別がつかない。
Google 翻訳で翻訳元をギリシャ語指定して、 gram と入れても日本語の欄はグラムとカタカナになり、 programma と入れてもプログラムと。
どこまでホントなんだー!
目の前の箱の使い方がまずい情弱は、検索もしないやつと区別がつかないともいえそう。