アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「毎々お世話になっております。仕様書を頂きたく。」「拝承」 -- ある会社の日常
中国は品質に対する考え方がいまいち (スコア:1)
それはともかく。
その品質ドキュメントには、担当者のテスト完了とともに、テスト担当者もテスト完了になっていました。
心配なので、プログラマが担当者としてテストする他に、テスト専門
の人も用意したのです。
テスト、してません。
プログラマも、コーディング後に、動作
Re:国によらないという気もする… (スコア:2, 興味深い)
以前、国内の会社からコンパイルすら通過しないソースコードが
送られてきた事が…
一度なら手違いかな?って思うけど2度もあると
品質以前の部分を疑ってしまう。
国じゃなくて、その人・会社の考え方かな?という感じ。
その状態に危機感を感じない会社もマズイが
その人もマズイと思う。技術者なら考えなくっちゃ。
Re:国によらないという気もする… (スコア:3, 興味深い)
人種に関係なく世の中には2種類のプログラマがいて、
・キチンと動作テストをして、それが終わった時点で解決とする人
・解決方法を考えついた時点で解決したとする人
に分類できるそうです。経験上、話しをしてみて優秀と思われるような人は後者がほとんどです。で、後者はコンパイルすら通らないようなコードをソース管理サーバーにアップしたり、顧客に納品したりしてます。
Re:国によらないという気もする… (スコア:1)
なるほど。
全ての事象は理論によって導かれる、という論理なのですねぇ。
学者か。
Re:国によらないという気もする… (スコア:1)
>で、後者はコンパイルすら通らないようなコードをソース管理サーバーにアップしたり、顧客に納品したりしてます。
s/後者が/前者が/
でないと意味が通らないような。
Re:国によらないという気もする… (スコア:1)
「仕事をする前に」話しをしてみて優秀そうな人は、「解決方法を思いついただけで解決したことにしてしまうタイプの人」がほとんどで、「実際に一緒に仕事をしてみると」コンパイルすら通らないコードを顧客に納品してしまって「こっちが尻拭いする羽目になる」
ということです。
Re:国によらないという気もする… (スコア:1)
私以外にも同じように疑問に思った人もいることですし。
二つの項目を挙げるのであれば、前者、後者ともに言及するのが日本語の自然な表現でしょうから、
そうではなく後者のみを批判するのであれば、そのように表現された方がよいと考えます。
# 尻拭いをする立場なのに、顧客に納品する前に自ら内容確認をしないのも
# 疑問に思いましたが、それは本題ではありません。
Re:国によらないという気もする… (スコア:1)
>尻拭いをする立場なのに、顧客に納品する前に自ら内容確認をしない
色々とその時の状況であるのですけど、尻拭いをする羽目になったからといって、その原因を作った人の管理をしてるとは限らないです。
上から回してもらった人のスキルが判らない状態で仕事する時も多いから、話しだけで信用してて....という場合もありますしね。
Re:国によらないという気もする… (スコア:0)
誤解を招きやすいというか…誤解しか生まない文章では?
#「誤解」ってのも違う気がするが、ま、いいや…。
Re:国によらないという気もする… (スコア:0)
Re:国によらないという気もする… (スコア:0)
その時点で十分すぎるほど無能だと思われますが…。
つーか、そういう人に共感できるあな
Re:国によらないという気もする… (スコア:1)
別に共感はしてませんけど?
ちゃんと日本語理解できます?