アカウント名:
パスワード:
中国のその他の地方では、中国武術に限らず広く使用される用語で、中国武術で重要視される「練習・鍛錬・訓練の蓄積」の意である。「功夫が足りない」のように用いる。中国茶の場合は功夫茶などと使用される。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ナニゲにアレゲなのは、ナニゲなアレゲ -- アレゲ研究家
別に言語は関係ないと思うけど (スコア:5, すばらしい洞察)
もう随分前から語りつくされてることじゃないのかな?
向き不向きもあるから、自分の目指す道に応じた言語を習得すれば良いと思うけど。
逆にどちらにしても、習得が中途半端なレベルではそもそも使い物にならないわけだし。
母国語を喋るのと同じ感覚でコードが書けるようなレベルまで教育しないと意味が無い。
それができないなら言語に関係なくカリキュラムに問題があるだろうとは思う。
JAVAが引き合いに出されてるが、本当の意味で『JAVAの限界を感じる』程JAVAを使いきれる人間を育ててるかってことが
問われるべきではなかろうか。そこまで極めていればそうそう他の人間に引けをとることはなかろうし、
自分が本当に必要とする言語も見えてくるはずだから。
# BASICでなんでもできると思ってた時代が私にもありました。
# 86ASM/C/C++/JAVAを業務で使ってるけど、まだまだ全然使いきれていない。
# まだまだ功夫が足りんということか・・・
カンフー? (スコア:1)
功夫 [wikipedia.org]
Re:カンフー? (スコア:1, すばらしい洞察)
の意味で使ってるのでは。
Re: (スコア:0)
googling "あなたには功夫が足りないわ"
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
「カンフー」については、
どこかで、それをもっと乱暴に要約したような、
「時間」
という日本語訳を見た記憶があります。
そこから、こちらの業界で
「カンフーが足りない」
と言ったときには、
「納期に間に合わない」または「間に合わせるためには駄目実装で逃げるしかない」
という意味なのだろうな、
と私は理解しました。
え?間違ってる?…カンフーが足りませんでした orz