パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

EUでオープンソースに関する本格的調査報告書が発表される」記事へのコメント

  • by Anonymous Coward
    何故って?

    > という事で、上司に読ませる為に、だれか訳してもらえませんか?

    この一文が雄弁に物語っています、言葉の壁ですよ。
    • 言葉の壁を乗り越えても、今度は2バイトの壁が待っているしなあ。
      どこかが対応してくれるのを待つなんて余裕は無いだろうし、自社でやるとなればコストがかかる。
      ヨーロッパ諸国でもローカライズの問題はあるだろうけど、2バイト圏よりは楽観的結果を出しやすいよね。
      • "2バイトの壁" とか "2バイト圏" というのは、なんだか古臭い言葉だな。
        オープンソースソフトウェアに日本語を通したいのだったら、EUC-JP や Shift_JIS
        などという姑息な考えは捨てるべきだ。UTF-16* の出番もさほど多くない。

        もしもたまたま UTF-8 が通らないオープンソースソフトウェアを見つけてしまったら、
        それ以外にも設計上のエラーが多々あると考えられる。捨ててしまって、もっと優れた
        OSS を探すことに時間を使うべきだ。
        • by Anonymous Coward on 2007年01月23日 7時12分 (#1096495)
          「これからのこと」だけを考えるならそれでもいいけどさ。
          「今までのもの」をUTF-8に変換するコストは?もっと優れたOSSを探すコストは?
          それらはこの報告書の言うところの一時的なコスト増だろうけど、高すぎるイニシャルコストは導入を見送るのに十分な理由になるよ。
          親コメント
          • 「今までのもの」をUTF-8に変換するコストは?もっと優れたOSSを探すコストは?
            その程度のコストが賄えない案件には、一切手を出すべきじゃないね。
            実際には、既存システムが旧式 OS でしか動かない代物だったり、開発元が倒産していたり、
            あるいは DB のサポートが切れていたりして、正常化するにはどのみち出費が避けられない
            ときに OSS が有力な選択肢になる。

            プロプラの選択肢が Windows Vista + Office 2007 だったりすると、発売当初からレガシー
            システム的な特徴を備えている、とも言えるけれどね。イギリスの教育機関の IT を統括する
            部局は、当面 Vista には手を出すな、という勧告を出している。
            親コメント

あと、僕は馬鹿なことをするのは嫌いですよ (わざとやるとき以外は)。-- Larry Wall

処理中...