アカウント名:
パスワード:
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日々是ハック也 -- あるハードコアバイナリアン
説明が悪いよ (スコア:3, 参考になる)
ここを読むとこんな感じ?関係者じゃないから間違ってたら教えて。
これが大体合ってるとして・・・このくらいのことなら、協力募る記事を書く時点で書いておくべきだと思うけど。それだけで敷居がずいぶん低くなるじゃん。
Re:説明が悪いよ (スコア:2, すばらしい洞察)
Re:説明が悪いよ (スコア:1, すばらしい洞察)
# 英文は意識しないと内容が全く頭に入らないのでエーシー
Re:説明が悪いよ (スコア:1)
しかし、中には質より量が必要な時期もあるのではないかな、と。
とりあえず日本語に直せればだいぶ違うと思います。
その後、日本語自体の推敲をしてもいいと思うんですよ。
それに、英語が堪能な人を連れてきたって、日本語がちぐはぐする事だってあるわけで、そういう部分の「日本語→日本語」翻訳だって期待できるかもしれないわけで
いきなり完璧な翻訳を目指そうとしてるのかな。
なんか、それってオープンソースというか、バザール方式らしくないのかな、という印象を受けます。
(日本人の英語に対する姿勢でよく言われていることと被る気もします)
Re:説明が悪いよ (スコア:-1, 余計なもの)
> なんか、それってオープンソースというか、バザール方式らしくないのかな、という印象を受けます。
> (日本人の英語に対する姿勢でよく言われていることと被る気もします)
あんたの憶測だけで叩かれてもねぇ。。。
Re:説明が悪いよ (スコア:1, 興味深い)
自分も実際翻訳に参加しようかなと思ってページを開いた
けど、なんか敷居が高そうで止めてしまった
まあIT産業とはまったく関係ない職場で働いてるせいも
あって、雰囲気になじめないんだろうけど
日本のコミュニティというのは、オープンだと思い込んでる
閉鎖的な社会だから仕方ないのかもしれない
自分はその辺りを変革するのには、他業種の参入を奨励
しないとダメかもしれない、と思ってる傍観者です
Re:説明が悪いよ (スコア:1)