アカウント名:
パスワード:
専門家から話を謙虚に聞けばいいだけ。もっとも現状ではあまりに記者(かその上のデスク)が結論ありきの取材内容切り貼り芸で正反対の結論を出したりするのを繰り返した結果、まともな専門家からすっかり敬遠されてしまって売名目的のトンデモさんしか話を聞いてくれない始末だったりすることだが。
だって専門家の自称日本語コメントをそのまま掲載しても読者は理解できないんだもの。通訳としての記者は必要。たまに超訳になることもあるけど。
結論ありきの取材内容切り貼り芸って話しにそのレスは意味不明だねえ。分かりやすく通訳したら専門家が言いたいことと真逆になるの?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
日本発のオープンソースソフトウェアは42件 -- ある官僚
記者本人が専門知識を持つ必要はない (スコア:2, 参考になる)
専門家から話を謙虚に聞けばいいだけ。
もっとも現状ではあまりに記者(かその上のデスク)が結論ありきの取材内容切り貼り芸で正反対の結論を出したりするのを繰り返した結果、まともな専門家からすっかり敬遠されてしまって売名目的のトンデモさんしか話を聞いてくれない始末だったりすることだが。
Re: (スコア:1)
だって専門家の自称日本語コメントをそのまま掲載しても読者は理解できないんだもの。
通訳としての記者は必要。たまに超訳になることもあるけど。
Re: (スコア:0)
結論ありきの取材内容切り貼り芸って話しにそのレスは意味不明だねえ。
分かりやすく通訳したら専門家が言いたいことと真逆になるの?
Re:記者本人が専門知識を持つ必要はない (スコア:1)