アカウント名:
パスワード:
read済みなのかreadするのかわからんのでreadedとか使ったことある同様にdatasとかもわざと使ったことあるぞ
むしろdatumを使えばよかったんでは
readの過去分詞が欲しいのはわかる。英語ってクソ日本語にも「食べられる」みたいなのがあるから日本語もクソだけど
datumは何度か使ってみましたが知名度が低く…readedは苦笑いdatumは「何ですかコレ」になる感じ
halfの複数形halvesを分かってくれなかったりとか「ハルヴェスっていうの何?」って聞かれた
matrix の複数形の matrices というのを知らなかったので、初めてみたときは「なんだコレ?」ってなりました。しかも英語的には matrixes という形もある(個人的にはこっちで使っていた)。
index - indices というのもありますね。
こちらも実は indexes でも間違いではないらしいとか。
datumが単数形で、dataが複数形です。
なのでdatumを正しく使うとしたら『いままでdataと書いていた所を全部datumにして、datasと書きたいところだけdataにする』というのが正しい対処法ですが…かなり混乱を招きそうな。
ら抜き言葉を使うようにすれば区別が増やせるぞ。なので割と真面目な話、進化なのでは的な話を小耳に挟んだ。#正確にはra抜きじゃなくてar抜きらしい。
「ar抜き」のソースを探していたんだが、
定義としては動詞の可能形から「ら」を抜いたものであるが、全国的に見るとむしろ、「ら」を入れる方は少数派、もっと言うと江戸地方特有の表現といってよい。
などと書いてるサイト見つけてびっくり。その下の方には「「-ar-」が脱落して、」とか書いてあって、「ar抜き」が示唆されているのだが。
https://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%89%E6%8A%9C%E3%81%8D%E8%A8%80%E8%91%89 [nicovideo.jp]
自分は、ar抜きの話をこれで知った: 「ら抜き言葉」で抜けているのは「ら」じゃない? 予想外の真相が… [withnews.jp]
言葉は変化するものですが、変化しすぎると意思の疎通が難しくなるので変化を拒みブレーキをかける層は一定数必要です。
一般論としてはそのとおりですが、「ら抜き言葉」は広く知られているし、広く知られるようになってから少なくとも数十年はたってるので、意思疎通が難しくなるなんてことはないと思います。
40代の俺が小学生だったころ、国語の教科書に「ら抜き言葉」の話題が載ってた。
こういう人間ほど、方言を標準語()に修正()していることに無頓着なんだよな()
be_readとかhave_readとかどうでしょう# 完全に思い付きモード
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ソースを見ろ -- ある4桁UID
readがムカつく (スコア:2)
read済みなのかreadするのかわからん
のでreadedとか使ったことある
同様にdatasとかもわざと使ったことあるぞ
Re:readがムカつく (スコア:2)
むしろdatumを使えばよかったんでは
readの過去分詞が欲しいのはわかる。英語ってクソ
日本語にも「食べられる」みたいなのがあるから日本語もクソだけど
Re:readがムカつく (スコア:2)
datumは何度か使ってみましたが知名度が低く…
readedは苦笑い
datumは「何ですかコレ」
になる感じ
Re:readがムカつく (スコア:1)
halfの複数形halvesを分かってくれなかったりとか
「ハルヴェスっていうの何?」って聞かれた
Re: (スコア:0)
matrix の複数形の matrices というのを知らなかったので、初めてみたときは「なんだコレ?」ってなりました。
しかも英語的には matrixes という形もある(個人的にはこっちで使っていた)。
Re: (スコア:0)
index - indices というのもありますね。
こちらも実は indexes でも間違いではないらしいとか。
Re: (スコア:0)
datumが単数形で、dataが複数形です。
なのでdatumを正しく使うとしたら
『いままでdataと書いていた所を全部datumにして、datasと書きたいところだけdataにする』
というのが正しい対処法ですが…かなり混乱を招きそうな。
Re: (スコア:0)
ら抜き言葉を使うようにすれば区別が増やせるぞ。
なので割と真面目な話、進化なのでは的な話を小耳に挟んだ。
#正確にはra抜きじゃなくてar抜きらしい。
Re: (スコア:0)
「ar抜き」のソースを探していたんだが、
定義としては動詞の可能形から「ら」を抜いたものであるが、全国的に見るとむしろ、「ら」を入れる方は少数派、もっと言うと江戸地方特有の表現といってよい。
などと書いてるサイト見つけてびっくり。その下の方には「「-ar-」が脱落して、」とか書いてあって、「ar抜き」が示唆されているのだが。
https://dic.nicovideo.jp/a/%E3%82%89%E6%8A%9C%E3%81%8D%E8%A8%80%E8%91%89 [nicovideo.jp]
Re: (スコア:0)
自分は、ar抜きの話をこれで知った: 「ら抜き言葉」で抜けているのは「ら」じゃない? 予想外の真相が… [withnews.jp]
Re: (スコア:0)
現在の日本語がクソなのではありません。
発言者が「ら」抜きでしゃべっているのに
存在していない「ら」を入れた字幕にして変化を阻む、テレビ局などのマスコミ
そして、ら抜きを躍起になって否定しようとしている
一部(と思いたい)の日本人の精神性がクソなのです。
Re: (スコア:0)
言葉は変化するものですが、変化しすぎると意思の疎通が難しくなるので変化を拒みブレーキをかける層は一定数必要です。
Re: (スコア:0)
一般論としてはそのとおりですが、「ら抜き言葉」は広く知られているし、広く知られるようになってから少なくとも数十年はたってるので、意思疎通が難しくなるなんてことはないと思います。
40代の俺が小学生だったころ、国語の教科書に「ら抜き言葉」の話題が載ってた。
Re: (スコア:0)
こういう人間ほど、方言を標準語()に修正()していることに無頓着なんだよな()
Re: (スコア:0)
be_readとかhave_readとかどうでしょう
# 完全に思い付きモード