アカウント名:
パスワード:
「英語で考え」たり、「日本語で考え」たりする人の話はよく聞くのですが、これってどれくらい個人差があるものでしょう。
私は、普段はあまり言語化してものを考えておらず、あえて言葉にすると、いわば「直感的イメージ」でものを考えているという感覚をもっています。
ですから、誰とも話をしていないときには、頭の中に言葉は浮かんでいないし、その結果のイメージを人に伝えようとするときに、言葉が出てこなくてこまることもままあります。
こういう人、他にもいらっしゃるものでしょうか。
僕もイメージ思考を良く使う。言語化しようとすると、なんか時間が掛かるな。
ここで話題として適当なのは、あなたの言い方に合わせるなら英語という道具を使うことが必要な場面が多いか少ないのか、作業効率が悪い時には英語のレベルを上げたほうがいいのか、別の言語で十分代替できないのか、という話だと思うのだが。
#「それだけのことだ」って確かに「それだけのこと」しか言ってない
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
道具は道具 (スコア:4, すばらしい洞察)
使うことが必要な場面があるなら、道具を使いこなす程度に応じた作業効率になる。
効率が限度を超えるなら使いこなしのレベルを上げる必要があるし、
限度内に収まるなら現状の使いこなしのレベルで良いだろう。
#もっとも、使い方が上手に越した事はない。何かと便利だし。
Re:道具は道具 (スコア:3, 興味深い)
100%同意。
注意するのは、
英語に訳してくれとお願いするのはいいが要求はしない
道具だけでなく文化である人もいるからnativeには道具だと強調しない。
この2つかな。
AVG anti-virus data base out of date
Re:道具は道具 (スコア:1, 興味深い)
話はそう簡単ではない。
米国出張で二日目くらいになると英語で物事を考えていたり
するのだが、帰国した後に日本語で考えをまとめようとすると
うまくいかないことが多い。
言語が思考に影響することもあるのを実感できる瞬間なのだが、
この感覚が言語フェチとしてはたまらなかったりする。
Re:道具は道具 (スコア:1)
出張前と後では日本語での思考に違いがある
という事でしょうか?
それとも英語で思考する方が考えをまとめやすい
という事なんでしょうか?
Re: (スコア:0)
>という事でしょうか?
>それとも英語で思考する方が考えをまとめやすい
>という事なんでしょうか?
後者です。
Re:道具は道具 (スコア:1)
以前英語は主語述語が明確に述べられる点と
文法的な理由で論理的な思考に向いているという
話を聞いた記憶があります。
英語と比較して日本語の場合
主語述語があいまいになりがちだと。
英語か日本語かというよりも
英語の場合気にしなくても有る程度論理的に
思考出来るということだと解釈してます。
日本語でも使い方を気をつければ
同じような思考は可能かもしれませんね。
Re:道具は道具 (スコア:1)
「英語で考え」たり、「日本語で考え」たりする人の話は
よく聞くのですが、これってどれくらい個人差があるものでしょう。
私は、普段はあまり言語化してものを考えておらず、あえて言葉にすると、
いわば「直感的イメージ」でものを考えているという感覚をもっています。
ですから、誰とも話をしていないときには、頭の中に言葉は浮かんでいないし、
その結果のイメージを人に伝えようとするときに、言葉が出てこなくてこまる
こともままあります。
こういう人、他にもいらっしゃるものでしょうか。
Re:道具は道具 (スコア:1)
僕もイメージ思考を良く使う。
言語化しようとすると、なんか時間が掛かるな。
the.ACount
Re: (スコア:0)
ここで話題として適当なのは、あなたの言い方に合わせるなら
英語という道具を使うことが必要な場面が多いか少ないのか、
作業効率が悪い時には英語のレベルを上げたほうがいいのか、
別の言語で十分代替できないのか、という話だと思うのだが。
#「それだけのことだ」って確かに「それだけのこと」しか言ってない