アカウント名:
パスワード:
というのは、 internationalization と localization を、「翻訳」としてしか考えていないようなのですが、 もし、font じゃなくて fontset 系を使わないといけない、 というような知識をソフトウェア開発者の側が持っていないといけないとしたら、 それについての記述があるべきです。もしそうじゃなくて、 GNOM
Gtk+2.0のAPI [gnome.org]をそのまま使っていれば、 プログラマに特別な知識がなくても漢字やハングルなど欧米圏以外の 文字表示/入力は問題なくできます。
しかし、GNOME 2.0への移行が進められている gnumeric [gnome.org]は現状に於いて セルでの表示ができません。Ver 1.1.6ではセルの描画にgtkではなく GDK [gnome.org]の gdk_font系関数を使っています。 このように自前で新しいWidgetを実装する場合はやはり国際化/ 多言語化への知識や配慮は必要になるようです。
ただgnumericに関しては開発者側もこの問題を認識しているらしい (BSD Magazineで読んだ気がする)ので、早く修正されればいいな と思います(我ながら無責任な発言だなぁ)。また、 APIドキュメント [gnome.org]によると gdk_font系関数 [gnome.org]
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
コンピュータは旧約聖書の神に似ている、規則は多く、慈悲は無い -- Joseph Campbell
i18n/l10n (スコア:4, 興味深い)
というのは、 internationalization と localization を、「翻訳」としてしか考えていないようなのですが、 もし、font じゃなくて fontset 系を使わないといけない、 というような知識をソフトウェア開発者の側が持っていないといけないとしたら、 それについての記述があるべきです。もしそうじゃなくて、 GNOM
Re:i18n/l10n (スコア:2, 参考になる)
Gtk+2.0のAPI [gnome.org]をそのまま使っていれば、 プログラマに特別な知識がなくても漢字やハングルなど欧米圏以外の 文字表示/入力は問題なくできます。
しかし、GNOME 2.0への移行が進められている gnumeric [gnome.org]は現状に於いて セルでの表示ができません。Ver 1.1.6ではセルの描画にgtkではなく GDK [gnome.org]の gdk_font系関数を使っています。 このように自前で新しいWidgetを実装する場合はやはり国際化/ 多言語化への知識や配慮は必要になるようです。
ただgnumericに関しては開発者側もこの問題を認識しているらしい (BSD Magazineで読んだ気がする)ので、早く修正されればいいな と思います(我ながら無責任な発言だなぁ)。また、 APIドキュメント [gnome.org]によると gdk_font系関数 [gnome.org]
gnumericはpangoに移行 (スコア:1)