ついでにもっと言うと、社内(国内)プロジェクトなら関係ないかもしれないが、自分が外部の情報を得られないのならまだしも、他人に伝えれら無い時点で、他の人間に興味を持ってもらうことも、説明することもできないし、インターフェースが日本語だけなら、使ってもらうこともできない。 あるどっかの外国製のソフトの作者に修正や変更を依頼したいときに、自分が交信できないから、英語できる人に、こう伝えてくれとかすれば、もちろん生産性は下がる。まぁ、気合でthis is a pen風に伝えればどうにかなるかもしれないが。
環境より英語 (スコア:1, すばらしい洞察)
Re:環境より英語 (スコア:1, すばらしい洞察)
非英語圏における英語レベルの高さは日本が世界一といってもいいほど高い。
その証拠に「This is a pen.」が書けるし読めるし言える。
I'm pen.と言う日本人は居ないでしょ?
それに、技術英語なんて単語レベルでなんとなくわかればなんとなく理解できる。
「英語ができないからダメ」ってあなたはどこに住んでるんですかって話ですよw
少なくとも日本で働いてる分には中学生レベルの英語さえ知ってればなんとかなる。
あとは辞書をひけって話。
それさえもできないからダメっていうんなら納得してやる。
Re:環境より英語 (スコア:0)
言いたいのは、それができたら、技術的資料をネットで英語のものを検索して、理解できるのか?
まず、それ以前にGoogleでヒットしたら、英語のページは飛ばしてないか?
解決しない問題があったら、IRCで英語で聞きに行くか?
否。
それだけ。
んで、日本語の資料は氷山の一角とは言わないが、英語の資料を全部読む人に比べれば、少ないし、翻訳が遅れてる場合
内容にも遅延が出るわけだ。それがthis is a penで解決できれば苦労は無い。
中学生レベルの英語ができようができまいが、それを駆使してやる日本人技術者は少ないな。
開発をソースコード追ってる人は特に日本語のドキュメントなんて無いが、それでも英語できないのに、追えるか?
メーリングリストを読み、コードの適当なコメントを読み、IRCに参加。そんな人はあまり聞いたこと無い。
>納得してやる
してやられなくていいよ、べつに。したければすればよい。
あと、どこに住んでると聞かれたから、言うが、東京だ。(どうでもいいとおもうが)
Re:環境より英語 (スコア:1)
>中学生レベルの英語ができようができまいが、それを駆使してやる日本人技術者は少ないな。
これはどこのなんという会社の話なのかはわからんが
少なくとも私の居る会社では無いことは間違いないらしい。
たまたま、あなたの居る環境と、わたしの居る環境とでは周りに居る"人財"が違ったのだろうな。
>まず、それ以前にGoogleでヒットしたら、英語のページは飛ばしてないか?
>解決しない問題があったら、IRCで英語で聞きに行くか?
IRCでなにか嫌なことでもあったのでしょうか。
そもそも"会社で"IRCnetにアクセスする手段がありませんが。
仕事に関する情報はあらかじめ自宅で調べて会社に持ってくるか、
会社の基幹ネットワークを利用してWeb検索しか無いわけですが。
それでもIRCに聞きにいけと?
googleで検索すると"なぜか"ロシア語"だったり"ドイツ語"だったり(たまに中国語)
しますが気にせず"フィーリング"で解読しています。
# MSDNの日本語資料があまり使われないAPIだったりすると
# "機械翻訳"で駄目すぎなんだよな…
# 単語しかわからなくても英語の方がマシ。
コードさえあればなんとかなるもんです。
# 図が組み合わさればもう言うことなし。
それがどんな動きをするのさえわかればいいのですからテスト環境で書いてみて動かせばいい。
ただ、それは"英語ができないからダメ"の理由になりませんよね。
"英語に拒絶反応を示すからダメ"ってことかな?
まぁとにかく理解できたのは、わたしのおかれた環境とあなたのおかれた環境と
では英語に対する反応の違いがあるということですね。
あの一行からそこまで予想しろというのは流石に酷でしょう。
昔流行った"深読み解釈"と似たものを感じる。
Re:環境より英語 (スコア:0)
なんで、IRCで嫌なことがあったと推測されるのか分からないけど、ま、IRCできない場所はあるけど、適当にしたけりゃ、HTTPプロキシーだのなんだのすれば済むし。したくないなら、しなけりゃいい。
コード書ければいいけど、そのコードの書き方がもっと、うまい書き方や、書き方自体が変とか、偏った資料しか読まないから、気づいてないとかあるわけで、それが、英語を日常から使っててしっかり最新の情報や資料を読んでる人
Re:環境より英語 (スコア:0)
Re:環境より英語 (スコア:0)
「炎上のネタになるかなーと適当に書いて見ただけ」などと書いてるくらいだから、喧嘩したいんでしょう。
Re:環境より英語 (スコア:0)
Re:環境より英語 (スコア:0)
あるどっかの外国製のソフトの作者に修正や変更を依頼したいときに、自分が交信できないから、英語できる人に、こう伝えてくれとかすれば、もちろん生産性は下がる。まぁ、気合でthis is a pen風に伝えればどうにかなるかもしれないが。
「遅れた日本のソフトウェア開発」って