アカウント名:
パスワード:
the whole documentation is in japanese. It's fortunate I know `just enough' japanese to be able to even *see that fucking documentation*... ドキュメンテーションは、その全部が日本語で書かれています。幸いというか日本語を知らないわけじゃなく、 *ドキュメンテーションを見やがれ* だけなら「かろうじて」実行できるのですが...
「読めない。お約束の *RTFM* さえも実行できない」と、それをもじって言っているだけじゃないでしょうか。
日本語ドキュメントをfucking documentationなんていってるようじゃあ翻訳の意欲なんてわかないですよねー。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
人生の大半の問題はスルー力で解決する -- スルー力研究専門家
その投稿を読んで見ましたが (スコア:1)
日本語ドキュメントをfucking documentationなんていってるようじゃあ翻訳の意欲なんてわかないですよねー。
言語以前の問題です。
AVG anti-virus data base out of date
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:4, 興味深い)
予想だにしなかったレベルで海外からの引き合いがあり、英語版はないのかというメールを大量に受け取る羽目に。
しょうがないので(英語苦手なのに)泣きそうになりながら英語版をでっちあげたら、
海外某サイトで「Japlish」と揶揄されてマジ凹んだことがあります。。。
じゃあ、と言語設定ファイルに「これはJaplishだから、もっと良い翻訳を送ってくれよ!」と(Japlishで:-))書いておいたんだけど
結局誰も何も送ってくることなくそのまま1年弱放置。
そして最初に翻訳の改善案を送ってきてくれたのは日本人でした…。
# 全部実話。翻訳の改善案をいただいたのは本当につい最近の話。
# 送ってきてくれた人もひょっとしたらここ見ているかな?
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:0)
ダメージを低く抑えられるかもしれませんね。使用率がどの程度かは明かさずに。
国内利用が主ならそれで充分じゃないかな? 特にフリーソフトなら。
#開き直りとも言ふ。
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:2, すばらしい洞察)
「読めない。お約束の *RTFM* さえも実行できない」と、それをもじって言っているだけじゃないでしょうか。
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:1)
AVG anti-virus data base out of date
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:1)
うんうん。でも待て。1バイト言語圏のOSからだと、日本語フォントをインストールしてない限り、日本人すら読めないんじゃないか?
ヽ( )`ω´( )ノ
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:0)
その辺LinuxやBSDはどうなんでしょう?
人力でフリーの日本語フォントを探そうにも、日本語ドキュメントしかなく結局探せない、何てこともあり得そう。
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:0)
「すごい」とかそういう意味でしょ。
「見た感じすごいドキュメントだってことがわかる程度日本語を知っていてよかった」って感じじゃないの?
Jesus fucking christ!が「マジかよ!」って感じだし。
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:0)
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:0)
「おまえアホだろ?」
っていわれても君は「侮辱する意味ではない」って思う人なんだろうね。
ある意味気の毒であり、ある意味幸せな人でもある。
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:0)
「侮辱とは言っていないので侮辱ではない」
ということではないか。
こんなものよくある論法だ。
Re:その投稿を読んで見ましたが (スコア:0)
日本語が読めないから、(彼にとっては)日本語で書かれた
ドキュメント(=日本人しか読めないドキュメント)
は全て fucking documentation なんじゃない?