アカウント名:
パスワード:
半年ほど前に専門家(父ともいう)にたずねてみたところ、エトレイェ、が妥当ではないかとのことでした。
そのときのメモ
俗ラテン語、古代フランス語、中世フランス語などで綴り字の読み方にかなり変化があるので、一概に決めつけられない。 古くは全文字をそのまま読んでいたけれど、次第に読まない文字や二重母音の短母音化などの変化が生じたので、どの時代かというのが本当は大事。 最後の結論は、どこかにそう書いてあったというわけではなく、そう読むのが一番自然だろうという意味。 est-のsはかなり早い時代から読まなくなっていたはずなので、estrange(étrange:エトランジュ:奇妙な:strange)とかestablir(établir:エタブリール:設立する/to establish)などと同様、読まないでおいてもいいだろう。 aiは、二重母音としてアイと読むのか、エと読むのかは時代によって違いがあるが、母音の次に来るiはyと同価だったらしく、結局-ierは-yerと同じということになる。 以上から、estraierはétrayerと綴るのと同じ。なので発音は、métayer(メテイェ:/metεje/:小作農)と同じような形になるので、結論としては、エトレイェ(/etrεje/)。当たらずといえども遠からずか?
俗ラテン語、古代フランス語、中世フランス語などで綴り字の読み方にかなり変化があるので、一概に決めつけられない。 古くは全文字をそのまま読んでいたけれど、次第に読まない文字や二重母音の短母音化などの変化が生じたので、どの時代かというのが本当は大事。
最後の結論は、どこかにそう書いてあったというわけではなく、そう読むのが一番自然だろうという意味。
est-のsはかなり早い時代から読まなくなっていたはずなので、estrange(étrange:エトランジュ:奇妙な:strange)とかestablir(établir:エタブリール:設立する/to establish)などと同様、読まないでおいてもいいだろう。
aiは、二重母音としてアイと読むのか、エと読むのかは時代によって違いがあるが、母音の次に来るiはyと同価だったらしく、結局-ierは-yerと同じということになる。
以上から、estraierはétrayerと綴るのと同じ。なので発音は、métayer(メテイェ:/metεje/:小作農)と同じような形になるので、結論としては、エトレイェ(/etrεje/)。当たらずといえども遠からずか?
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
クラックを法規制強化で止められると思ってる奴は頭がおかしい -- あるアレゲ人
読み方!! (スコア:1, すばらしい洞察)
つか、この手のって間違ってると馬鹿だと思われそうで怖くて口にも出来ないっす。
Re:読み方!! (スコア:3, 参考になる)
古いフランス語で「迷う」とか「はぐれる」とかいう意味の言葉だとか。
Re:読み方!! (スコア:3, 参考になる)
半年ほど前に専門家(父ともいう)にたずねてみたところ、エトレイェ、が妥当ではないかとのことでした。
そのときのメモ
"Quidquid latine dictum sit, altum videtur."
Re:読み方!! (スコア:1, 参考になる)
Re:読み方!! (スコア:1)
勝手に「えすとれや」と呼んではいますが。
Re:読み方!! (スコア:0)
と思ったんですが、それはesteriorでした。
「この単語、なんて読むんだろう?」と書くと、(信憑性はともかくとして)おそらくこんな読みじゃないかといった意見が
そのうちに返ってくるような、国籍を問わないコミュニティがあるといいですね。
(すでにあるのかもしれませんが。)
Re:読み方!! (スコア:0)
Re:読み方!! (スコア:0)
「えすと」「はいぱーえすと」で必要かつ充分です。